A World-Wide Perspective on the World Wide Web:
Exploring Foreign Language Materials on the Internet


Mariana Long and I developed this web page for the Maryland Day open house at the College of Library and Information Services (CLIS) as an additional source of information for participants to explore after the lecture. The organization of the page follows the structure of the core courses here at CLIS. The materials here provide just a small glimpse into what we already know about how to cope with the torrent of information that is now becoming available over the global network, and we have included some examples of productive search strategies in case you want to explore further.

Globalization

Electronic Resources

How Much Information is There in the World?
In this paper, Michael Lesk argues that we will soon be able to save all of the information that we produce, but that such an outcome would only exacerbate the problem of finding what you are looking for.
Evolution of the Internet and the WWW in Europe
A brief perspective on Internet language use in Europe.
The Effects of the Internet on Non-English Speaking Cultures
A Masters thesis from the University of Otago in New Zealand. The most tolical material is contained in Chapter 10.

Information Access: Query Formulation

Print Resources

Search Strategies


Information Structure: Indexing

Print Resources

Search Strategies


Information Technology: Search Engines

Electronic Resources

World News Connection
A news clipping service in which articles from around the world are first translated into English and then included in an information retrieval system. This is a fee-based service provided by the U.S. National Technical Information Service, and online access through this link is thus limited to users on the University of Maryland network.
AltaVista
A broad-coverage search engine that includes language-specific searching and translation between English and French, German, Italian, Portugese and Spanish. You can use the same translation engine (at http://babelfish.altavista.com) to manually translate your query and then cut-and-paste it into the AltaVista query window.
Strategis
A bilingual system that searches a large collection of English and French documents using either English or French queries. When the query translation option is selected, the user is prompted to select the desired translation from a list of available translations for several technical domains.
ARCTOS
An interactive search engine that illustrates a selection interface that shows how thumbnail images can be used to support selection without knowing the document's language.
APORT
A web search engine that finds web pages with Russian content based on queries in English or Russian and then optionally translates the retrieved documents into English.
MTIR
A search system that accepts queries in Chinese, finds documents in English, and then translates the selected documents into Chinese.

Search Strategies


Information Use: Translation Services

Electronic Resources

Search Strategies


The PowerPoint Slides for the lecture


Last modified: Sat Apr 24 03:44:45 1999
Doug Oard oard@glue.umd.edu